Главная страница сайта любовной лирики
   
 

Эжен де Блаас

Портрет юной леди

Новости сайта любовной лирики Авторы сайта любовной лирики Произведения сайта любовной лирики Антология любовной лирики Галерея любовной живописи Обратная связь Каталог сайтов
 
Сайт русской любовной лирики
 

Гете Иоганн


Свидание и разлука

Душа в огне, нет силы боле,
Скорей в седло и на простор!
Уж вечер плыл, лаская поле,
Висела ночь у края гор.
Уже стоял, одетый мраком,
Огромный дуб, встречая нас;
И тьма, гнездясь по буеракам,
Смотрела сотней черных глаз.

Исполнен сладостной печали,
Светился в тучах лик луны,
Крылами ветры помавали,
Зловещих шорохов полны.
Толпою чудищ ночь глядела,
Но сердце пело, несся конь,
Какая жизнь во мне кипела,
Какой во мне пылал огонь!

В моих мечтах лишь ты носилась,
Твой взор так сладостно горел,
Что вся душа к тебе стремилась
И каждый вздох к тебе летел.
И вот конец моей дороги,
И ты, овеяна весной,
Опять со мной! Со мной! О боги!
Чем заслужил я рай земной?

Но — ах!— лишь утро засияло,
Угасли милые черты.
О, как меня ты целовала,
С какой тоской смотрела ты!
Я встал, душа рвалась на части,
И ты одна осталась вновь...
И все ж любить — какое счастье!
Какой восторг — твоя любовь!

Перевод. Н.Заболоцкого
1771

Иоганн Вольфганг Гете. Лирика.
Переводы с немецкого.
Москва, "Художественная литература", 1966.

Вы можете проголосовать
за это произведение


Просмотров
произведения: 2257

Произведение
включено в сборник:
«Антология страсти»
Другие произведения автора

 
 
 
   
 


Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашего сайта произведений,
и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам об этом через форму обратной связи и мы немедленно удалим указанные работы.