Главная страница сайта любовной лирики
   
 

Лоуренс Альма-Тадема

Поцелуй перед разлукой

Новости сайта любовной лирики Авторы сайта любовной лирики Произведения сайта любовной лирики Антология любовной лирики Галерея любовной живописи Обратная связь Каталог сайтов
 
Сайт русской любовной лирики
 

Державин Гаврила


Сафы второй перевод (Счастлив, подобится...)

Счастлив, подобится в блаженстве тот богам,
Кто близ тебя сидит и по тебе вздыхает,
С тобой беседует, тебе внимает сам
И сладкою твоей улыбкой тайно тает.
Я чувствую тот миг, когда тебя с ним зрю,
Тончайший огнь и мраз, из жил текущий в жилы;
В восторгах сладостных вся млею, вся горю.

Ни слов не нахожу, ни голоса, ни силы.
Густая темна мгла мой взор объемлет вкруг,
Не слышу ничего, не вижу и не знаю;
В оцепенении едва дышу — и вдруг,
Лишенна чувств, дрожу, бледнею,— умираю.

Г.Р.Державин. Стихотворения.
Ленинград: Художественная литература, 1981.

Вы можете проголосовать
за это произведение


Просмотров
произведения: 2546

Произведение
включено в сборник:
«Антология любви»
Другие произведения автора

 
 
 
   
 


Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашего сайта произведений,
и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам об этом через форму обратной связи и мы немедленно удалим указанные работы.