Главная страница сайта любовной лирики
   
 

Лейтон Фредерик

Акме и Септимус

Новости сайта любовной лирики Авторы сайта любовной лирики Произведения сайта любовной лирики Антология любовной лирики Галерея любовной живописи Обратная связь Каталог сайтов
 
Сайт русской любовной лирики
 

Мандельштам Осип


Возьми на радость из моих ладоней...

[Обращено к О. Арбениной]

Возьми на радость из моих ладоней
Немного солнца и немного меда,
Как нам велели пчелы Персефоны.

Не отвязать неприкрепленной лодки,
Не услыхать в меха обутой тени,
Не превозмочь в дремучей жизни страха.

Нам остаются только поцелуи,
Мохнатые, как маленькие пчелы,
Что умирают, вылетев из улья.

Они шуршат в прозрачных дебрях ночи,
Их родина - дремучий лес Тайгета,
Их пища - время, медуница, мята.

Возьми ж на радость дикий мой подарок,
Невзрачное сухое ожерелье
Из мертвых пчел, мед превративших в солнце.

Осип Мандельштам. Избранное.
Всемирная библиотека поэзии.
Ростов-на-Дону, "Феникс", 1996.

Вы можете проголосовать
за это произведение


Просмотров
произведения: 3067

Произведение
включено в сборник:
«Антология любви»
Другие произведения автора

 
 
 
   
 


Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашего сайта произведений,
и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам об этом через форму обратной связи и мы немедленно удалим указанные работы.